Lukas 1:75

SVIn heiligheid en gerechtigheid voor Hem, al de dagen onzes levens.
Steph εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασασ τασ ημερασ τησ ζωησ ημων
Trans.

en osiotēti kai dikaiosynē enōpion autou pasas̱ tas̱ ēmeras̱ tēs̱ zōēs̱ ēmōn


Alex εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασαισ ταισ ημεραισ ημων
ASVIn holiness and righteousness before him all our days.
BEIn righteousness and holy living before him all our days.
Byz εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασασ τασ ημερασ τησ ζωησ ημων
Darbyin piety and righteousness before him all our days.
ELB05in Frömmigkeit und Gerechtigkeit vor ihm alle unsere Tage.
LSGEn marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.
Peshܟܠܗܘܢ ܝܘܡܬܢ ܒܟܐܢܘܬܐ ܘܒܙܕܝܩܘܬܐ ܀
Schin Heiligkeit und Gerechtigkeit vor ihm.
Scriv εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασασ τασ ημερασ τησ ζωησ ημων
WebIn holiness and righteousness before him, all the days of our life.
Weym In piety and uprightness before Him all our days.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs