Alex | εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασαισ ταισ ημεραισ ημων
|
ASV | In holiness and righteousness before him all our days.
|
BE | In righteousness and holy living before him all our days.
|
Byz | εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασασ τασ ημερασ τησ ζωησ ημων
|
Darby | in piety and righteousness before him all our days.
|
ELB05 | in Frömmigkeit und Gerechtigkeit vor ihm alle unsere Tage.
|
LSG | En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.
|
Pesh | ܟܠܗܘܢ ܝܘܡܬܢ ܒܟܐܢܘܬܐ ܘܒܙܕܝܩܘܬܐ ܀
|
Sch | in Heiligkeit und Gerechtigkeit vor ihm.
|
Scriv | εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασασ τασ ημερασ τησ ζωησ ημων
|
Web | In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
|
Weym | In piety and uprightness before Him all our days.
|